top of page

May 2020

Musica Cordis Glow.png

Musica Cordis

PROGRAM

 

Bach Offering

 

Suite No. 1 in G Major for cello solo, BWV 1007

Prélude

Sonata No. 1 in G minor for violin solo, BWV 1001

Adagio

Suite No. 6 in D Major for viola solo, BWV 1012

Gigue

 

Coviduet (Opus Virus No. 3) for Violin and Cello            Tom Schnauber (b. 1969)

 

Romanze for Viola and Piano, Op. 85                                Max Bruch (1838—1920)

Verborgenheit , Mörike-Lieder No. 12                              Hugo Wolf (1860—1903)

Mandoline, Op. 58, No. 1                                              Gabriel Fauré (1845—1924)

~

BREAK

~

Aria for violin solo                                                                     Kenji Bunch (b. 1973)

Hindemith Sonata for viola solo (1937)                     Paul Hindemith (1895—1963)

I. Lebhafte Halbe
II. Langsame Viertel · Lebhaft
III. Mäßig schnelle Viertel · Lebhaft

Four Flashbacks    for violin and cello                                                              Bunch

~

Sasha Callahan, violin

Alexander Vavilov, viola

Leo Eguchi, cello

with special guest Olga Talroze, piano

PROGRAM NOTES AND TRANSLATIONS

 

We've designed Musica Cordis to evolve and change over time—the music that speaks to us today may give way to something completely different in the next iteration. Each performance, we'll be offering the pieces that offer us comfort, strength, and joy during this time.

First, we present a collection of pieces that both looks intimately inward and strengthens the bonds between us. Featured solo works of J.S. Bach, Paul Hindemith and Kenji Bunch showcase our complex and personal feelings of longing and hope.  Meanwhile, Alex and Olga's performances of Max Bruch’s Romanze and songs by Gabriel Fauré and Hugo Wolf for Viola and Piano express the warmth and empathy we share across distance. What could express greater optimism than finding inspiration and creativity in our quarantine? Leo and Sasha will treat us to a touching new work written for our current state by local composer Tom Schnauber. Finally, you may have noticed that Kenji Bunch is a favorite composer of ours—his folksy and heartfelt voice will be back in Four Flashbacks for Violin and Cello, which is guaranteed to bring a smile to your face.

Mandoline

Paul Verlaine

 

Les donneurs de sérénades
Et les belles écouteuses
Échangent des propos fades
Sous les ramures chanteuses.
C'est Tircis et c'est Aminte,
Et c'est l'éternel Clitandre,
Et c'est Damis qui pour mainte
Cruelle fait maint vers tendre.
Leurs courtes vestes de soie,
Leurs longues robes à queues,
Leur élégance, leur joie
Et leurs molles ombres bleues,
Tourbillonnent dans l'extase
D'une lune rose et grise,
Et la mandoline jase
Parmi les frissons de brise

Mandolin

English Translation © Richard Stokes

The gallant serenaders
And their fair listeners
Exchange sweet nothings
Beneath singing boughs.
Tirsis is there, Aminte is there,
And tedious Clitandre too,
And Damis who for many a cruel maid
Writes many a tender song.
Their short silken doublets,
Their long trailing gowns,
Their elegance, their joy,
And their soft blue shadows
Whirl madly in the rapture
Of a grey and roseate moon,
And the mandolin jangles on
In the shivering breeze.

Verborgenheit
Eduard Mörike


Lass, o Welt, o lass mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben,
Lasst dies Herz alleine haben
Seine Wonne, seine Pein!
Was ich traure, weiss ich nicht,
Es ist unbekanntes Wehe;
Immerdar durch Tränen sehe
Ich der Sonne liebes Licht.
Oft bin ich mir kaum bewusst,
Und die helle Freude zücket
Durch die Schwere, so mich drücket
Wonniglich in meiner Brust.
Lass, o Welt, o lass mich sein!
Locket nicht mit Liebesgaben,
Lasst dies Herz alleine haben
Seine Wonne, seine Pein!

Seclusion
English Translation © Richard Stokes


Let, O world, O let me be!
Do not tempt with gifts of love,
Let this heart keep to itself
Its rapture, its pain!
I do not know why I grieve,
It is unknown sorrow;
Always through a veil of tears
I see the sun’s beloved light.
Often, I am lost in thought,
And bright joy flashes
Through the oppressive gloom,
Bringing rapture to my breast.
Let, O world, O let me be!
Do not tempt with gifts of love,
Let this heart keep to itself
Its rapture, its pain!

bottom of page